Liên Đoàn Công Giáo Việt Nam Tại Hoa Kỳ

Thursday
Feb 22nd 2018
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
HOME GIÁO HỘI

Giáo Hội

Thiên Chúa không xô đẩy cửa, Người xin phép được bước vào

Bài giáo lý bằng tiếng Pháp

Rome, 18 tháng 11, 2015 (ZENIT.org

Đức Thánh Cha Phanxicô giải thích trong bài giáo lý về gia đình: Thiên Chúa không xô đẩy cánh cửa, Người xin phép được bước vào.” Ngài cũng nói về một Giáo Hội chỉ ao ước chào đón: “Một Giáo Hội không hiếu khách hay một gia đình khép kín làm cho Phúc Âm bị nhục và làm cho thế giới trở nên cứng rắn.”

Một bài giảng rất thiên về Mẹ Maria vì việc Truyền Tin cho Đức Mẹ đòi hỏi sự ưng thuận của ngài.

Đức Thánh Cha tiếp cận cánh cửa của gia đình với Cửa Thánh, là cánh cửa của Lòng Thương Xót.

Sau đây là bản văn đầy đủ của bài giáo lý của Đức Thánh Cha Phanxicô bằng tiếng Pháp.

Bài Giáo Lý bằng tiếng Pháp

"Anh chị em thân mến, chúng ta đang đi gần tới ngưỡng cửa của Năm Thánh, trước mặt chúng ta là cánh cửa to lớn của Lòng Thương Xót Chúa đang đón nhận sự xám hối của chúng ta và ban cho chúng ta ân sủng của sự tha thứ của Người. Cánh cửa này thông thường được mở rộng, nhưng chúng ta phải can đảm bước qua ngưỡng cửa ấy.

"Trong những giai đọan khó khăn này, Giáo Hội được khuyến khích mở rộng các cánh cửa để cùng bước ra với Chúa Kitô và gặp gỡ các con cái của Người. Cũng thế, các gia đình Công Giáo cần mở cửa đón Chúa Kitô bước vào, vì Người đang đứng đợi chờ, để ban cho chúng ta phúc lành và tình bạn của Người. Chúa không xô đẩy cánh cửa, nhưng Người xin phép được bước vào.

"Tại nhiều nơi các cánh cửa bọc thép đã trở nên bình thường. Một Giáo Hội không hiếu khách hay một gia đình khép kín làm cho Phúc Âm bị hạ nhục và làm cho thế giới trở nên cứng rắn. Cánh cửa nói lên được rất nhiều về gia đình, cũng như Giáo Hội, Chúa Giêsu chính là cánh cửa, cho chúng ta bước vào và bước ra.”

"Chúng ta phải can đảm bước qua cửa này không hãi sợ và lắng nghe lời Chúa Giêsu. Giáo Hội cần được khắp mọi nơi nhận biết như một dấu chỉ của sự đón chào của một Thiên Chúa không bao giờ khép kín cánh cửa với lý do bạn không trực thuộc vào gia đình này! "

Xin hãy là các láng giềng tốt

Đức Thánh Cha nói chúng ta cần phải tranh đấu chống sự bi quan và hoạt động cho công lý

Italy, Ngày 10/11/2015 (ZENIT.org

Ngày hôm nay, tại Prato, Italy, Đức Thánh Cha Phanxicô kêu gọi mọi người phải vượt thắng sự nản lòng và tìm cách trở nên một láng giềng tốt cho những ai ở gần bên chúng ta, và bắt chước Chúa Giêsu đã đến để trở nên một với chúng ta. Ngài nói: “Không có láng giềng nào quá xa đối với một môn đệ của Chúa Giêsu.”.

Đức Thánh Cha đã ghé Prato trên đường đi Florence để tham dự Đại Hội Quốc Gia các Giáo Hội Ý. Chuyến đi một ngày hai thành phố được thực hiện như một cuộc hành hương. Sau đây là tóm lược bài nói chuyện của Đức Thánh Cha:

Cởi mở cho người khác

Đức Thánh Cha nói: Thiên Chúa khuyên dạy chúng  ta “không nên tự khép kín trong sự thờ ơ lạnh lùng, nhưng cần cởi mở, để cảm thấy tất cả chúng ta đều được mời gọi và sẵn sàng để có thể đến được với một người khác, để chia xẻ niềm vui đã gặp gỡ Chúa Kitô và cố gắng để bước theo con đường của Người.” 

Ngài tiếp: “Đến gần người khác có nghĩa là sẵn lòng chấp nhận các hiểm nguy.”

“Một đức tin khép kín không thể trung thành với lời mời gọi của Chúa Kitô, Người đã gọi chúng ta là bạn hữu để chúng ta có thể mạnh dạn dấn thân và liên hệ.”

Chúa Giêsu nói: “xin cho Giáo Hội, là Hiền Thê của Người sẽ bước đi trên con đường khó khăn hôm nay, để đồng hành với những ai đã lạc lối; để dựng lên các túp lều hy vọng, trong đó tiếp nhận những ai bị thương tích và không còn trông đợi bất cứ sự gì trong cuộc sống.”

Đức Thánh Cha tiếp: “Chúa Giêsu yêu cầu chúng ta điều này, và chính Người đã làm gương cho chúng ta.”

“Chúng ta được Thiên Chúa phục vụ và đến với chúng ta như một người láng giềng, để chúng ta cũng có thể phục vụ cho những ai kế cận với chúng ta. Không có láng giềng nào lại ở qúa xa đối với một môn đệ của Chúa Giêsu.”

Ung thư của sự tham nhũng

Chuyển sang chủ đề của sự thật và sự trong sáng, Đức Thánh Cha nói: “tuy nhiên, tìm kiếm và lựa chọn sự thật không luôn luôn dễ dàng, đây là một quyết định hết sức quan trọng, vì sẽ in dấu sâu xa trên đời sống của mỗi người và trên cả xã hội nữa, để cho tất cả được công chính hơn, và ngay thẳng hơn.”

Trong chiều hướng này, Đức Thánh Cha nói về bẩy người Trung Hoa thiệt mạng tại Prato năm ngoái trong một vụ hỏa hoạn. 

“Họ sống và ngủ trong một cái hộp bằng giấy dựng bên trong khu kỹ nghệ nơi họ làm công: một phòng ngủ nhỏ dựng lên bằng các tấm cạc tông và các giường nhiều tầng để tận dụng chiều cao của toà nhà. Đây là thảm trạng của sự khai thác và tình trạng bất nhân của đời sống. Và đây không phải là điều thích hợp!”

Đức Thánh Cha Phanxicô nói: “Phải chiến đấu chống nạn ung thư về tham nhũng, ung thư về lợi dụng khai thác và nọc độ của sự bất bình đẳng.”

Ngài nói: “Bên trong chúng ta và cùng với những người kkhác, chúng ta hãy cố gắng chiến đấu không ngừng cho sự thật và sự công chính.”

Và “không bao giờ “chào thua sự bi quan và cam chịu.”

“Mẹ Maria là đấng dùng kinh nguyện, tình yêu và sự âm thầm hoạt động, để biến đổi ngày thứ bẩy của sự tuyệt vọng thành bình minh của sự Phục Sinh. Nếu có ai cảm thất bị đè nén bởi hoàn cảnh đời sống, xin hãy trông cậy nơi Mẹ, vì Mẹ rất gần gũi và an ủi, vì Mẹ là Mẹ chúng  ta! Mẹ luôn luôn sưởi ấm lòng chúng ta và mời gọi chúng ta hãy đặt hết niềm tin nơi Chúa. Con Mẹ sẽ không bao giờ phản lại những ước nguyện của chúng ta và Người sẽ gieo vào lòng chúng ta một niềm hy vong không làm cho chúng ta thất vọng.”

Gia đình là thao trường, nơi mọi người được huấn luyện để biết hy sinh và biết tha thứ

Vatican City, Ngày 04 tháng 11, 2015 (ZENIT.org

Đức Thánh Cha Phanxicô nói gia đình là thao trường tuyệt vời để học biết cách cho đi và tha thứ.

Trong buổi triều kiến chung ngày hôm nay tại quảng trường Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha nói ngài muốn nhấn mạnh về điều này khi ngài suy tư về tầm quan trọng của gia đình là nơi các thành phần học biết giá trị của sự tha thứ. Ngài nhắc nhớ mọi người hiện diện là hằng ngày, phải thi hành lời Kinh Lạy Cha, phải xin Chúa tha tội cho chúng ta và ban cho chúng ta ân sủng để tha thứ cho kẻ khác.  

Đức Thánh Cha nhắc đến Thượng Hội Đồng Giám Mục mới đây, khi các thành viên suy tư về ơn gọi và sứ mệnh của gia đình. Ngài ghi nhận, đây không phải là lúc để duyệt xét các kết luận của Thượng Hội Đồng, mà là cần phải suy niệm nhiều hơn. Tuy nhiên ngài cũng muốn nhấn mạnh sự kiện Thượng Hội Đồng đã làm tái sinh niềm hy vọng vào ơn gọi của gia đình về việc tha thứ cho nhau và tận hiến cho nhau.

Nói về gia đình như một “thao trường”, Đức Thánh Cha giải thích: “Nếu không tự cho đi và nếu không tha thứ, thì tình yêu sẽ không tồn tại và sẽ mất đi!”

Đức Thánh Cha nhắc đến Kinh Lạy Cha nói về sự tha thứ những lỗi lầm: “Người ta không thể sống mà không tha thứ, hay ít ra cũng thể sống tốt đẹp, nhất là trong gia đình.”

Không thể chấm dứt một ngày bằng chiến tranh lạnh

Đức Thánh Cha công nhận: Vì chúng ta có tính tự kiêu và mỏng dòn, đôi khi chúng ta lầm lỗi. Tuy nhiên ngài nhấn mạnh, vì thế chúng ta cần phải chữa lành các vết thương lòng và không nên chờ đợi quá lâu trước khi giảng hòa.

Ngài khuyên, trước khi một ngày qua đi, vợ chồng cần phải làm hòa, cha mẹ và con cái, các người thân yêu nội ngọai cũng thế. Khi chúng ta học biết cách xin lỗi, các vết thương sẽ được hàn gắn, hôn nhân được tăng cường, và gia đình được bền vững hơn.

Đức Thánh Cha cũng nhắc là không cần phải dài giòng khi nói lên lời xin lỗi, chỉ cần một sự vuốt ve cũng có thể giúp cho mọi sự được yên lành như cũ. Điều quan trọng là: “Không bao giờ được để cho một ngày qua đi trong chiến tranh lạnh! Các bạn có hiểu không?”

Đức Thánh Cha nói, tha thứ có thể rất khó khăn, nhưng những gì cần thiết cho sự trưởng thành của các cá nhân, là khả năng công nhận những thiếu sót của chúng ta và hàn gắn những mối tương quan bị rạn nứt.  Ngài ghi nhận là chúng ta khởi sự học biết đức tính tha thứ ngay trong gia đình.

Gia đình Kitô giúp cho xã hội

Đức Thánh Cha nói: “Thực tập tha thứ không những cứu cho gia đình khỏi bị phân tán, mà còn giúp gia đình hỗ trợ cho xã hội bớt xấu xa và độc ác.” 

Đức Thánh Cha nhấn mạnh rằng tha thứ làm cho gia đình vững mạnh trong tình yêu và đức tính tha thứ là “một đá tảng vững chắc” trên đó chúng ta xây dựng đời sống chúng ta và là một dấu chỉ hùng hồn của người môn đệ Chúa Kitô và cho sự vâng lời Thánh Ý Chúa Cha.

Đức Thánh Cha Phanxicô kết thúc bài giảng bằng việc cầu nguyện cho Năm Thánh Lòng Thương Xót sắp khởi sự từ ngày 8 tháng 12, 2015 đến ngáy 20 tháng 11, 2016, sẽ khuyến khích các gia đình khắp mọi nơi tái khám phá quyền năng của sự tha thứ, và giúp cho Giáo Hội, như một đại gia đình, có thể tuyên dương quyền năng của tình yêu giảng hòa của Thiên Chúa đang họat động trong thế giới chúng ta.
 

"Xin hãy cầu nguyện cho nhau: vì chúng ta đều là anh chị em!”

Diễn từ của Đức Thánh Cha Phanxicô về các tôn giáo

 Rome,  ngày 28 tháng 10, 2015  

Đức Thánh Cha Phanxicô khuyên bảo: "Xin hãy cầu nguyện cho nhau: vì chúng ta đều là anh chị em!”

Thật vậy, trong buổi triều kiến chung Đức Thánh Cha Phanxicô đã muốn gửi tới “cử toạ liên tôn ngày thứ tư 28 tháng 10 tại quảng trường Thánh Phêrô, nhân dịp kỷ niệm 50 năm tuyên ngôn của Công Đồng Nostra Ætate ,Thánh Gioan Phaolô II đã mong muốn về các mối tương quan liên tôn giữa Giáo Hội Công Giáo với các tôn giáo khác. Đây cũng là ngày kế cận với ngày 27 tháng 10, 1986, là ngày kỷ niệm 29 năm cuộc gặp gỡ liên tôn cho hoà bình tại Assisi.

Đức Thánh Cha nhắc đến Đức Giáo Hoàng Phaolô VI và mười điểm trong Nostra aetate, cũng như cuộc tiếp xúc của Thánh Gioan Phaolô II tại Casablanca (Maroc) với giới trẻ Hồi giáo, ngày 19 tháng 8, 1985, và cuộc Gặp gỡ đầu tiên giữa các tôn giáo cho hoà bình tại Assisi, ngày 27 tháng 10 năm 1986.

Đức Thánh Cha đã ghi nhận “sự biến cải” của các mối tương quan với người Do Thái khi ngài nói: “Sự biến cải thực sự được nhận biết qua năm mươi năm về mối tương quan giữa người Công Giáo với người Do Thái, đã gây ra được một lòng tri ân đặc biệt đối với Thiên Chúa. Sự thờ ơ và chống đối đã được biến cải thành sự hợp tác và thân ái. Từ những kẻ thù nghịch và xa lạ, chúng ta đã trở nên bạn hữu và anh em.”

Muốn xua đuổi cám dỗ của chủ nghĩa nền tảng, Đức Thánh Cha Phanxicô đề nghị mọi người hãy “coi xét các giá trị tích cực hiện hữu của các tôn giáo như là các mối nguồn hy vọng.”

Nói về Năm Thánh, ngài đề nghị: “Năm Thánh ngoại thường của Lòng Thương Xót đang chờ đợi chúng ta, đây là một cơ hội thích hợp để chúng ta cùng cộng tác trong cánh đồng của các công trình bác ái.”

Và trên hết, ngài đề nghị chìa khóa của việc cầu nguyện: “Các anh chị em thân mến, đối với tương lai của đối thoại liên tôn, điều tiên quyết chúng ta phải làm là cầu nguyện. Và cầu nguyện cho nhau: vì chúng ta đều là anh chị em! Không có Thiên Chúa, thì không có thể làm gì được; với Thiên Chúa, mọi sự đều có thể xẩy ra!”

Một nền tảng mới cho việc giảng dậy giáo lý Công Giáo

Kỷ niệm 50 năm tuyên ngôn của Công Đồng

Đức Thánh Cha Phanxicô đã hoan nghênh việc tạo dựng Fondation Gravissimum educationis với mục đích cổ võ cho việc giảng dậy giáo lý Công Giáo trên toàn cầu.

Ngài đã đề cập đến đề tài này trong một lá thư gửi cho Bộ Giáo Dục Công Giáo ngày thứ tư 28 tháng 10 vừa qua.

Fondation Gravissimum educationis mang tiêu đề của tuyên ngôn về giáo dục Công Giáo do Công Đồng Vatican II phổ biến ngày 28 tháng 10, 1965, năm mươi năm trước đây.

Đức Thánh Cha Phanxicô giải thích: “Fondation Gravissimum educationis có mục đích khoa học và văn hóa” và có sứ mệnh “cổ võ cho nền giáo dục Công Giáo trên toàn cầu.

Ngài nhắc đến dẫn nhập của tuyên ngôn Gravissimum educationis năm 1965 và nhấn mạnh “tầm quan trọng tối cao của giáo dục trong đời sống con người và ảnh hưởng luôn luôn gia tăng của giáo dục đối với sự phát triển của xã hội tân thời.”

Lá thư của Đức Thánh Cha tiếp: “Sứ mệnh của giáo dục được liên kết mật thiết với việc thi hành ‘mệnh lệnh’ Giáo Hội đã tiếp nhận từ “Đấng Tạo Dựng thiêng liêng, là Đấng loan báo mầu nhiệm của sự cứu độ cho tất cả mọi người và thiết lập mọi sự trong Chúa Kitô.”

Fondation Gravissimum Educationis đáp ứng được những đòi hỏi của Giáo Luật và Hình Luật của Thánh Đô Vatican và Toà Thánh là thẩm phán.

Những người chống đối Đạo Luật Obamacare có các nữ tu là đồng minh

Đức Thánh Cha Phanxicô đã tiếp xúc với các nữ tu Dòng Chị em Bé Mọn của Người Nghèo tháng qua để bầy tỏ sự hỗ trợ của ngài đối với sự phản kháng của các sơ về những đòi hỏi của Obamacare.

Washington Post: Trong một vụ kiện được đưa lên Toà Thượng Thẩm Hoa Kỳ về sự đòi hỏi của Obamacare về các biện pháp ngừa thai đã được đưa lên trang đầu của báo chí nhờ các nữ tu. Những người chống đối các đòi hỏi này đã tìm được nơi các nữ tu Dòng Chị em Bé Mọn của Những Nhà Dưỡng Lão cho Người Nghèo Khó (Little Sisters of the Poor Home for the Aged), những đồng minh của họ.

Thật vậy, các nữ tu đã được sự hỗ trợ của Đức Thánh Cha Phanxicô khi ngài gặp gỡ họ trong một cuộc tiếp xúc dài 35 phút trong chuyến ngài viếng thăm Hoa Thịnh Đốn tháng vừa qua. Các sơ đã hối hả rời Thánh Lễ buổi sáng tại Vương Cung Thánh Đường Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyện Tội để gặp Đức Thánh Cha.

Tuy nhiên chính phủ Obama cho hay có vấn để thủ tục đối với trường hợp của các sơ, đó là sự kiện các nhân viên tại các cơ sở dành cho các người cao niên có nhận được trợ giúp về các dịch vụ ngừa thai trong bảo hiểm sức khỏe của họ hay không, giống như các nhân viên ở bất cứ nơi nào khác, và do đó phải cung cấp điều này cho họ. Các Nữ Tu này có trụ sở tại Baltimore, và có 30 nhà dưỡng lão trên toàn quốc Hoa Kỳ. Vụ kiện của các sơ liên quan đến một nhà già tại Denver.

Có trên năm vụ kiện tương tự đang được Toà Thượng Thẩm phán quyết. Theo ông Donald B. Verilli, Jr. thì các vụ kiện kia có những căn cứ chính đáng hơn để được xét xử so với vụ của các sơ.

Các vụ kiện nêu lý do là Obamacare bảo đảm cho sự chăm sóc sức khỏe của phụ nữ, và Bộ Y Tế và Dịch Vụ Nhân Sự đã giải thích là các phụ nữ có bảo hiểm của một chương trình y tế cho một nhóm (group health plan) có thể nhận được các dịch vụ ngừa thai miễn phí.

Từ đầu chỉ có các tổ chức tôn giáo như các nhà thờ mới được miễn phí. Nhưng sau khi các tổ chức tôn giáo khác như các đại học, bệnh viện, và cơ quan bác ái từ thiện phản đối, thì chính phủ đã điều chỉnh quy chế như sau: (1) Muốn được hưởng quy chế này, các cơ quan phải chứng nhận với công ty bảo hiểm là họ chống lại việc cung cấp các dịch vụ ngừa thai. (2) Họ cũng có thể viết thư cho chính phủ để xác định như vậy và cho biết tên của công ty bảo hiểm. Sau đó thì các công ty bảo hiểm và chính phủ sẽ căn cứ vào đó mà cung cấp các dịch vụ hay không.

Tuy nhiên các nhóm chống đối nói rằng cả hai biện pháp nêu trên đều khiến cho các dịch vụ ngừa thai có thể được cung cấp – và việc này khiến cho họ trở thành đồng lõa cho những hành động họ coi là tội lỗi.

Trong sáu vụ kiện thì vụ của các sơ hấp dẫn và thu hút sự hỗ trợ của những ai chống đối các đòi hỏi của chính phủ. Vì các sơ đã nêu lên hình ảnh của “một chính phủ đối chọi với một nhóm nữ tu”. Và Bộ Y Tế và Dịch Vụ Nhân Sự đã từ chối không miễn trừ cho những người làm việc với các sơ Dòng Chị em Bé Mọn của Những Nhà Dưỡng Lão cho Người Nghèo Khó – là một nhóm các sơ đã tuyên hứa vâng lời Đức Thánh Cha.

Vụ kiện của họ yêu cầu các thẩm phán toà Thượng Thẩm không những chỉ để ý đến việc bảo vệ các Nữ Tu theo Đạo Luật Phục Hồi Tự Do Tôn Giáo (Religious Freedom Restoration Act) mà còn phải chú ý đến những gì Hiến Pháp Hoa Kỳ quy định nữa.

Các thẩm phán toà Thượng Thẩm sẽ duyệt xét sơ khởi các vụ kiện này trong một buổi họp kín vào cuối tháng mười. Họ không cần phải lựa chọn giữa vụ kiện của các sơ và các vụ khác mà chính phủ ưa thích hơn. Họ có thể xem xét cả hai hay lựa chọn các vụ kia vì cả hai bên đều muốn có dịp được xuất hiện tại toà Thượng Thẩm để nói lên tiếng nói của họ.

Đứa trẻ bị bệnh đau màng óc được Đức Thánh Cha hôn tại Philadelphia

Elverson, Pensylvania:  Đã hai tuần qua, từ ngày gia đình ông bà Keating có được giây phút đầy ân sủng và đã hai tuần qua từ khi Đức Thánh Cha Phanxicô đặt tay trên đầu đứa con trai 10 tuổi của họ. Michael Keating là con song sinh với Chris. Hai đứa đều là con nuôi của ông bà Chuck và Kristin Keating. Chris sanh ra trước, còn Michael thì lọt ra chân trước, phải mổ và phẫu thuật này khiến cho em bị tê liệt. Ông bà có một đứa con gái tên Katie, 13 tuổi, nhưng sau đó không sinh thêm được nữa, và phải xin con nuôi.

Ông bà đã không định đi Philadelphia vì thang máy nhấc xe lăn của Michael trên chiếc xe van của họ bị hư, và thời tiết quá nóng, Michael cần được cho thức ăn vào ống dẫn cather mỗi bốn tiếng. Nhưng sau khi nghe bài giảng của cha xứ nói “nên vượt thắng mọi khó khăn để đi gặp Đức Thánh Cha”, họ đã theo ban nhạc diễn hành của trường Trung Học Shanahan đi Philadelphia từ lúc 3:45 sáng.

Khi Đức Thánh Cha đáp xuống phi trường, ban nhạc của nhà trường đã chơi bản nhạc mà người dân Phila ưa thích “Gonna Fly Now” trong cuốn phim “Rocky”.  Chỉ vài phút sau Đức Thánh Cha bước vào chiếc xe Fiat 500 mầu đen, và xe chạy đi. Nhưng khi Đức Thánh Cha thấy Michael, ngài đã bảo tài xế dừng lại, và bước lại gần xe lăn của Michael. Ngài đã hôn trên đầu em và ban phép lành. Michael đã ngước đầu lên nhìn Đức Thánh Cha. Cả gia đình không hiểu những gì Đức Thánh Cha nói bằng tiếng ngọai quốc. Kristin bắt tay Đức Thánh Cha và nói tay ngài thật mềm mại. Ngay sau đó bà nhớ rằng đã quá bốn giờ và đến lúc phải cho Michael thức ăn qua ống cather. Trên sân bay, cách một phòng tắm khá xa, bà đã dùng bảng hiệu của trường Trung Học Shanahan để che nắng và đã quỳ xuống gắn cather cho con.

Không được rước lễ

Săn sóc cho Michael rất vất vả, bà Kristin bị đau xương cột sống vì phải nâng nhấc đứa con 70 pounds. Rồi vấn đề tài chánh khó khăn, cần xe van có thang máy cho xe lăn, và tiểu bang không trợ cấp cho đứa con tàn phế vì ông bà không  xin trước khi đi rước con nuôi từ tiểu bang khác về. Còn một vấn đề khác nữa, khi hai đứa con đến tuổi được rước lễ lần đầu, họ muốn cho hai đứa cùng được chịu lễ bên nhau. Tuy nhiên cha xứ nói, Michael không được phép vì phải xưng tội trước và phải có thể lãnh nhận bằng miệng. Ông bà tìm được nhà thờ Thánh Phêrô ở Brandywine, cha sở Fitzpatrick đồng ý cho hai đứa được rước lễ bên nhau. Ngài dùng kim tiêm để bơm máu Thánh vào ống cather của Michael. Cha sở nói: “Mỗi lần được rước lễ, dường như Michael cảm nhận được một sự bình an và một niềm vui thật sự. Chúng ta cũng thấy đây là lúc chúng ta ý thức được sự hiện diện của Chúa Kitô, cả trong Máu Thánh Cực Trọng và trong em Michael.”

Niềm vui và hy vọng

Phép lành của Đức Thánh Cha Phanxicô đã gia tăng thêm sự ái mộ của những ai đã quen biết gia đình Keating. Nhà họ chất đầy những quà tặng mang hình ảnh của Đức Thánh Cha Phanxicô. Rồi hàng ngàn lá thư và điện thư chúc mừng, và chia xẻ khó khăn trong việc nuôi dưỡng một đứa con tàn tật. Bà Kristin nói: “Có biết bao lần chúng tôi cảm thấy cô đơn. Những người thân yêu không hay biết gì về những khó khăn chúng tôi phải gánh chịu. Tôi rất hãi sợ vì nghĩ rằng không có ai hay biết gì cả. Bây giờ tôi tin rằng có rất nhiều người đang cầu nguyện cho Michael. Khi cháu đi giải phẫu sẽ có nhiều người cầu nguyện cho cháu. Khi Đức Thánh Cha hôn con tôi. Ngài muốn nói rằng ‘mọi sự sẽ tốt đẹp, và có cha đang ở đây với các con.’”

Ông bà Keating không biết chắc Michael có hiểu hết những gì họ nói với em không, nhưng họ tin rằng em nhận biết tiếng nói của họ, và nghe biết tên của em. Nhưng điều họ tin chắc là Michael cảm nhận được một niềm vui mỗi khi anh chị nó vuốt ve nó. Họ cũng tin chắc rằng khi Đức Thánh Cha Phanxicô hôn em, em đã mỉm cười.

Đức Thánh Cha kêu gọi giúp đỡ Trung Đông và Phi Châu tại phiên họp khoáng đại lần thứ Bốn

Đức Thánh Cha kêu gọi giúp đỡ Trung Đông và Phi Châu tại phiên họp khoáng đại lần thứ Bốn của Thượng Hội Đồng

“Hy vọng và tiến triển chỉ có được khi lựa chọn hòa bình "

Rome, Ngày 9 tháng 10, 2015 (ZENIT.org)

Đây là lời Đức Thánh Cha tuyên bố trong kỳ họp khoáng đại của Thượng Hội Đồng lần thứ Mười Bốn, ngài mời gọi cử tọa cầu nguyện cho nền hòa bình trên Đại Lục Phi Châu.

* * *

Quý vị thân mến,

Khi đề cập đến công trình sáng nay của của Thượng Hội Đồng, tôi muốn mời quý vị đặc biệt cầu nguyện cho sự hòa giải và nền hòa bình tại Trung Đông.

Chúng ta đang hết sức đau đớn và lo lắng theo dõi những gì đang xẩy ra tại Syria, Iraq, Jerusalem và West Bank, là những nơi chúng ta thấy có sự leo thang về bạo tàn ảnh hưởng đến các người dân vô tội và tiếp tuc đổ dầu thêm vào thảm trạng đau khổ của nhân loại ở mức độ thật lớn lao.

Chiến tranh mang lại sự tàn phá và làm gia tăng những đau khổ cho quần chúng. Hy vọng và phát triển chỉ có được khi chúng ta lựa chọn hòa bình.

Vì thế, chúng ta hãy hiệp nhất trong lời cầu nguyện tha thiết và tin tưởng nơi Thiên Chúa, một kinh nguyện có mục đích biểu hiệu cho sự gần gũi của chúng ta với các người anh em Thượng Phụ và Giám Mục hiện diện, đã đến từ những nơi này, và với các linh mục và giáo dân của họ, cũng như tất cả những người đang sống tại các nơi đó.

Đồng thời, cùng với Thượng Hội Đồng, tôi cũng tha thiết kêu gọi Cộng Đồng Quốc Tế hãy tìm cách giúp đỡ cho các phe liên hệ mở rộng chân trời của họ để vượt qua được những gì là lợi ích riêng tư của họ, và sử dụng những công cụ của Công Pháp Quốc Tế, và các chính sách, để giải quyết các tranh chấp đang tiếp diễn.

Cuối cùng, tôi mong ước rằng chúng ta cũng cầu nguyện cho những khu vực trên Đại lục Phi Châu cũng đang sống trong những hoàn cảnh tranh chấp tương tự.

Xin Mẹ Maria, Nữ Vương Hòa Bình, và là Mẹ yêu dấu của các con cái Mẹ, cầu bầu cho chúng ta.

Đức Thánh Cha kêu gọi giúp đỡ Trung Đông và Phi Châu tại phiên họp khoáng đại lần thứ Bốn của Thượng

Đức Thánh Cha kêu gọi giúp đỡ Trung Đông và Phi Châu tại phiên họp khoáng đại lần thứ Bốn của Thượng Hội Đồng

“Hy vọng và tiến triển chỉ có được khi lựa chọn hòa bình "

Rome, Ngày 9 tháng 10, 2015 (ZENIT.org)

Đây là lời Đức Thánh Cha tuyên bố trong kỳ họp khoáng đại của Thượng Hội Đồng lần thứ Mười Bốn, ngài mời gọi cử tọa cầu nguyện cho nền hòa bình trên Đại Lục Phi Châu.

* * *

Quý vị thân mến,

Khi đề cập đến công trình sáng nay của của Thượng Hội Đồng, tôi muốn mời quý vị đặc biệt cầu nguyện cho sự hòa giải và nền hòa bình tại Trung Đông.

Chúng ta đang hết sức đau đớn và lo lắng theo dõi những gì đang xẩy ra tại Syria, Iraq, Jerusalem và West Bank, là những nơi chúng ta thấy có sự leo thang về bạo tàn ảnh hưởng đến các người dân vô tội và tiếp tuc đổ dầu thêm vào thảm trạng đau khổ của nhân loại ở mức độ thật lớn lao.

Chiến tranh mang lại sự tàn phá và làm gia tăng những đau khổ cho quần chúng. Hy vọng và phát triển chỉ có được khi chúng ta lựa chọn hòa bình.

Vì thế, chúng ta hãy hiệp nhất trong lời cầu nguyện tha thiết và tin tưởng nơi Thiên Chúa, một kinh nguyện có mục đích biểu hiệu cho sự gần gũi của chúng ta với các người anh em Thượng Phụ và Giám Mục hiện diện, đã đến từ những nơi này, và với các linh mục và giáo dân của họ, cũng như tất cả những người đang sống tại các nơi đó.

Đồng thời, cùng với Thượng Hội Đồng, tôi cũng tha thiết kêu gọi Cộng Đồng Quốc Tế hãy tìm cách giúp đỡ cho các phe liên hệ mở rộng chân trời của họ để vượt qua được những gì là lợi ích riêng tư của họ, và sử dụng những công cụ của Công Pháp Quốc Tế, và các chính sách, để giải quyết các tranh chấp đang tiếp diễn.

Cuối cùng, tôi mong ước rằng chúng ta cũng cầu nguyện cho những khu vực trên Đại lục Phi Châu cũng đang sống trong những hoàn cảnh tranh chấp tương tự.

Xin Mẹ Maria, Nữ Vương Hòa Bình, và là Mẹ yêu dấu của các con cái Mẹ, cầu bầu cho chúng ta.

Hai nhân vật Công Giáo Hoa Kỳ được Đức Thánh Cha nhắc đến trong diễn từ trước Quốc Hội Mỹ

Washington Post:  Đức Thánh Cha Phanxicô đã nêu danh bốn nhân vật danh tiếng Hoa Kỳ trong bài diễn văn đọc trước Lưỡng Viện Mỹ. Ngoài Abraham Lincoln, và Martin Luther King, Jr., hai người Công Giáo Hoa Kỳ là Dorothy Day và Thomas Merton là hai nhân vật được rất nhiều người yêu mến, nhưng lại là hai nhân vật có nhiều mâu thuẫn đối với thời đại của họ.

Đức Thánh Cha nêu lên vai trò quan trọng của Dorothy Day, một nhà báo, một người sau khi trở lại đạo đã được thúc đẩy để đồng sáng lập Phong Trào Lao Công Công Giáo (Catholic Worker Movement), và Thomas Merton, một linh mục Dòng Xitô, và là một trong các nhà văn Công Giáo có ảnh hưởng nhiều nhất trong thế kỷ 20. Bà Day đã bị ngăn cấm không cho dùng danh từ Công Giáo và linh mục Merton đã bị bề trên buộc phải im tiếng vì ngài đã viết những bài phản đối Chiến Tranh Lạnh.

Dorothy Day

Giữa vực sâu tối tăm của thời kinh tế khủng hoảng năm 1929 trên toàn thế giới, bà Day đã đồng sáng lập Phong Trào Lao Công Công Giáo, và hăng say bênh vực những người nghèo khó và thấp cổ bé miệng trong suốt thời Đệ Nhị Thế Chiến, Chiến Tranh Việt Nam và Chiến Tranh Lạnh. Bà viết trong tờ báo The Catholic Worker của bà một tháng sau khi Nhật Bản oanh tạc Trân Châu Cảng: “Chúng tôi yêu quốc gia này và yêu tổng thống, nhưng chúng ta đã thất bại trong việc sống theo đúng các nguyên tắc của chúng ta.” Năm 1955, bà dẫn đầu một cuộc chống đối các buổi tổng dượt của chính phủ để phòng ngừa một cuộc tấn công bằng vũ khí nguyên tử của Nga Sô. Trong Chiến Tranh Việt Nam, bà ủng hộ giới phản chiến và nói rằng: “Chỉ có cách chấm dứt cuộc chiến điên dại này là nhốt các thanh niên chống đối vào nhà tù.”

Bà qua đời năm 1980 lúc 83 tuổi tại Nữu Ước. Hiện giờ đã có trện 200 cộng đồng Catholic Worker trên toàn quốc kể cả một cộng đồng tại Hoa Thịnh Đốn mang tên bà. Trong khi Đức Thánh Cha ngợi khen bà thì một trong các người cháu bà đã tuyệt thực và tham dự vào một đêm canh thức trên Đại Lộ số V ở Nữu Ước, ngay bên ngoài trụ sở Liên Hiệp Quốc, nơi Đức Thánh Cha sẽ thuyết trình ngày hôm sau.

Thomas Merton

Cha Merton, một linh mục Dòng Xitô, một nhà văn Công Giáo có ảnh hưởng lớn sau thế chiến đối với người Công Giáo và người ngoại đạo. Đức Thánh Cha mô tả ngài “trên hết là một linh mục chuyên cần cầu nguyện, một tư tưởng gia đã thách đố những xác tín của thời đại ngài và mở ra những chân trời mới cho các tâm hồn và cho Giáo Hội. Ngài cũng là một người thích đối thoại và cổ võ cho hoà bình giữa các dân tộc và giữa các tôn giáo.” Sau khi trở lại đạo Công Giáo và gia nhập một tu viện ở bang Kentucky, ngài đã trở nên một trong những văn sĩ Công Giáo nổi tiếng nhất của thế kỷ 20. Linh mục Merton qua đời năm 1968 lúc 53 tuổi.

Đây là lời Đức Thánh Cha Phanxicô giới thiệu ngài trong buổi họp khoáng đại của Lưỡng Viện Hoa Kỳ: “Cách nay một thế kỷ, vào lúc khởi đầu của Đại Thế Chiến, mà Đức Thánh Cha Benedict XV mô tả là ‘một sự tàn sát vô nhân đạo’ một nhân vật Hoa Kỳ đáng ghi nhớ đã ra đời: đó là linh mục Xitô Thomas Merton.” Lời nói đóng khung này dường như song song với lời Merton đã lựa chọn để tự giới thiệu mình với độc giả trong cuốn tự thụật đã làm cho ngài nổi tiếng mang tiêu đề “Ngọn Núi cao Bẩy Tầng” (The Seven Storey Mountain): “Vào ngày cuối cùng của tháng 1, năm 1915, giữa cuộc đại chiến, và dưới bóng mát của những rặng núi Pháp, dọc theo biên giới Tây Ban Nha, tôi đã sinh ra đời.”   Cuốn sách xuất bản năm 1948 đã bán được trên một triệu ấn bản. Cha Merton còn viết mấy chục cuốn sách khác, các tập thơ và rất nhiều bài viết về đủ mọi vấn đề.

Cha Merton đặc biệt nổi tiếng về những bài viết về đối thoại, gặp gỡ liên tôn, hoà bình và bất bạo động, đây là tất cả những đề mục mà Đức Thánh Cha Phanxicô đã nêu lên trong chuyến tông du Hoa Kỳ vừa qua.

Page 8 of 97